ရန္ကုန္ၿမိဳ႕ေန ဆရာႀကီးဂ်က္က အဂၤလိပ္စကားေျပာ တူ၊ တူမမ်ားထံေပး ေမတၱာစာ 🖋 ဂ်က္ကြမ္းျခံကုန္း
ရန္ကုန္ၿမိဳ႕ေန ဆရာႀကီးဂ်က္က
*************************
အဂၤလိပ္စကားေျပာ တူ၊ တူမမ်ားထံေပး
******************************
ေမတၱာစာ
**********
ဂ်က္ကြမ္းျခံကုန္း
ေရႊေရာင္ ေငြေရာင္၊
ျမေရာင္ ဖန္ေရာင္
အေရာင္ေရာင္ အျပားျပား
ကြၽန္းႀကီးေလးပါးတို႔၏ အလယ္တြင္
ေသာင္းယူဇနာ၊ ျမေရာင္ျဖာသည့္
မဟာဇမၺဴဒိပ္
အကြၽန္းကြၽန္းတို႔၏ ထိပ္ေခါင္တင္
ဇမၺဴဒီပါ
ေတာင္လက္ယာကြၽန္းႀကီးတြင္
ဘဝထိုထို အသိန္းသိန္း အသန္းသန္းတို႔၌
ျမလို စိမ္းစိမ္းလန္းလန္း ႐ွိၾကပါေစေသာ္ဝ္ဟု
ဩဓိသပတၳနာ၊ျဖင့္
ဆုေႁခြကာ ေတာင္းလိုက္ရပါေပသည္
တူ၊ တူမ အေပါင္းတို႔။
ဘာသာမ်ိဳးျခား စာစကား
သင္ၾကားသင့္သည္မွတ္၊
ကင္းဝန္မင္းႀကီး၏ ဆံုးမစကား
႐ွိထားခဲ့သည္လည္း တစ္ရပ္။
သူ႔စကား ကိုယ္ မသိ၊
ကိုယ့္စကား သူ မသိ၊
ကူးလူးဆက္ဆံဖို႔ရာ
ဘယ့္ႏွာမွ မျဖစ္ႏိုင္သည့္
ေဟာဒီကမာ႓ရြာႀကီး အေနအထား၌။
အဂၤလိပ္နဲ႔ ကိုရီးယား
မေလး႐ွားနဲ႔ ဂ်ပန္
ဂ်ာမန္၊ အီတလီ၊ ယိုးဒယား
Chinese စကား ႀကိစိၾကစ
ေျပာၾက ဆိုၾက ေလ့က်င့္ၾက၊
အျပစ္မဆိုသာသည့္ ေလာကေပတမံု႔။
သူ႔ကို ေမးေတာ့လည္း speaking
ကိုယ့္ကို ေမးေတာ့လည္း speaking
speaking အဝဝတို႔၌
ၿဗိတိသွ်တို႔၏ သိုးေဆာင္းစကားမွာကား
ကမာ႓႔အမ်ိဳးေကာင္းသားတို႔၏
Favourite စကား ျဖစ္၍ေနေတာ့၏။
ႏွင္းခဲျဖဴလြ
ဝက္ဝံႀကီးတို႔၏ ေပ်ာ္ရာေဒသ
႐ု႐ွားဘက္ဆီက ၾကားသိရေသာ သတင္းတစ္ရပ္မွာ
မင္းမႈထမ္းႏွင့္ မီဒီယာသမားတို႔
အဂၤလိပ္လို ေျပာၾကားၾကရာ၌
အဂၤလန္သားတို႔၏ လွ်ာအတိုင္း
ျဖစ္ၾကရမည္ ဟူသတတ္။
တစ္ႀကိမ္ေျပာ၍ အသံထြက္လြဲေခ်ေသာ္
အေမရိကန္ေငြျဖင့္ ေဒၚလာ ၃၀၊
႐ူဘယ္ေငြျဖင့္ ၁၀၀၀ တိတိ
ေပးေဆာင္ၾကရမည္ ဟူ၏။
ဘာသာစကား ေကာ္မ႐ွင္နာ တက္ယာနာ ပီထ႐ိုဗာက
ဥပေဒၾကမ္း ေရးဆြဲၿပီးသကာလ
သမၼတထံ တင္ျပခဲ့ေၾကာင္း ဟူလို။
ယင္းမွတစ္ပါး ေတာင္ကိုရီးယားဘက္ ငဲ့ၾကည့္ၾကဦးစို႔။
အဂၤလိပ္ အသံထြက္ ေကာင္းရန္အလို႔ငွါ
အဂၤလိပ္ေက်းရြာ ဆယ္ရြာ
ေဆာက္တည္၍ ထားခဲ့ပါေၾကာင္း
အေမာင္တို႔၊ အမိတို႔။
ထို႔ျပင္တစ္ေမွာင့္
၂၀၁၀ အယြန္းတြင္
ေတာင္ကိုရီးယား၊ ေခ်ဂ်ဴးကြၽန္းတစ္ေနရာ၌
English my town အမည္ႏွင့္ၿမိဳ႕
အဂၤလိပ္စကားေကာင္းဖို႔
တည္ေဆာက္ေနသည္ ဟူသတတ္။
English မွတစ္ပါး
အျခားစကား မေျပာရ ဟူလို။
ဟိုးတစ္ေန႔က တတိယကမာ႓၊
သည္ကေန႔က်ေတာ့ ပထမကမာ႓၊
ခ်မ္းသာျပည့္စံု၊ ကံုလံုႂကြယ္ဝ
နည္းပညာေလာက၏ သရဖူ
စင္ကာပူတြင္ဆီကား
English speaking ပီျပင္ေစရန္အလို႔ငွါ
ကေလးတို႔၏ လွ်ာမ်ားအား
ခြဲစိတ္ျပဳျပင္
စီရင္ ျဖတ္ညႇပ္
အဂၤလိပ္ပါးစပ္ ျဖစ္ေအာင္
အတင္းအက်ပ္ စီရင္သူ မိဘမ်ားေၾကာင့္
လူႀကီးမင္းမ်ား ေခါင္းစားရေသာ ဟူ၏။
No ဆိုသည္က 'ဟင့္အင္း'
'အင္းအင္း' ဆိုသည္က Yes
'ႏႈတ္ဆက္ခြဲခြာ' ေတာ့ bye bye
ျပန္လည္ေတြ႔ဆံု' ႏိုင္ဖို႔က see you later
'ေက်းဇူးစကား' ဆိုေတာ့ Thanks
'အသင့္အေနအထား' က်ေတာ့ Ready
'စိတ္မေကာင္းၿပီ' ဆိုေတာ့ sorry
'လိုရာခရီး ဆိုက္' ေတာ့ OK
ကြၽႏ္ုပ္၏ တူႀကီးႏွင့္ တူမႀကီးတို႔တစ္ေတြသည္လည္း
အဂၤလိပ္စပီကင္၌
ပီျပင္ေအာင္ သင္ၾကားေနၾကေၾကာင္း
ဦးဂ်က္ ၾကားသိရပါ၏။
D-A-Y က 'ဒဲအိ'
B-O-Y က 'ေဘာအိ'
T-H-E-Y က 'ႆဲ့အိ'
C-H-I-N-A က 'ခ်က္အိနာ့'
I-D-E-A က 'အတ္ဒိအိအ'
စသည္... စသည္...
မပီသ၍
ဤဘဝကို
စိတ္ပ်က္ေနေခ်သလား။
ဥဩငွက္က တကူကူးမျမည္၊
ေရႊျပည္စိုး ဟူသည္က တစ္တီ မတူး၊
အိုးေဝ မပီဘူးကြဲ႔ ခ်ိဳးငွက္ခမ်ာ၊
ေဒါင္းငွက္ႀကီးမွာက ဥေရႊမဩ၊
သူ႔သေဘာနဲ႔ သူ႔သကန္၊
သူ႔အသံနဲ႔ သူ႔ပါးစပ္၊
သူ ထြက္တတ္သလို ထြက္သည္ကို
အျပစ္မဆိုၾကႏွင့္လား
အေမာင္တို႔၊ အမိတို႔။
မိမိအရပ္ကိုလည္း မိမိ အခ်စ္ပိုေလပါ၊
မိမိပါးစပ္ကိုလည္း မိမိ အျပစ္မဆိုေစရာ။
မိမိရြာကိုလည္း မိမိ မေက်ာ္လႊားနဲ႔၊
မိမိလွ်ာကိုလည္း မိမိ မေစာ္ကားနဲ႔။
သည္ရြာနဲ႔ သည္ေခ်ာင္း၊
သည္ေက်ာင္းနဲ႔ သည္လယ္ယာ၊
သည္ဆရာနဲ႔ သည္မိ သည္ဖ၊
သည္ေဒသကေန ေမြးထုတ္ေပးလိုက္သည့္
ကြၽႏ္ုပ္တို႔၏ ပါးစပ္ႀကီးမ်ားကို
ကတ္ေၾကးျဖင့္ ကြင္းညႇပ္ကာ
အဂၤလိပ္ပါးစပ္ လုပ္ရန္ မျဖစ္ႏိုင္သျဖင့္
မပီသသည့္တိုင္
ဤဘဝ ဤမွ်ႏွင့္
ေက်နပ္သင့္ၾကေၾကာင္းပါ
အေမာင္တို႔... အမိတို႔။ ။
➡ ➡ ➡
ဂ်က္ကြမ္းျခံကုန္း
ဂ်က္ကြမ္းျခံကုန္း၏ ဂ်က္ေမတၱာစာမွ။
သ႐ုပ္ေဖာ္ - ကာတြန္းေအာ္ပီက်ယ္။
စာ႐ိုက္တင္ဆက္သူ
Comments
Post a Comment