အစားထိုးမရတဲ့ တံတားက်ိဳးက်မႈ 🖋 ေမာင္သာခ်ိဳ + ဆရာျမသန္းတင့္ အတၳဳပၸတၱိ

သည္ကေန႔ည ၉ း ၁၅ ဆိုရင္ ဆရာျမသန္းတင့္ ကြယ္လြန္ခဲ့တာ ၂၁ ႏွစ္ တင္းတင္းျပည့္ပါၿပီ။ ဆရာ့အမွတ္တရ ဂုဏ္ျပဳေဆာင္းပါးေလးနဲ႔ ဆရာ့အတၳဳပၸတၱိကို ပူးတြဲေဖာ္ျပလိုက္ပါတယ္။


အစားထိုးမရတဲ့ တံတားက်ိဳးက်မွဳ

**************************


ေမာင္သာခ်ိဳ


(တစ္)


ကၽြန္ေတာ္တို႔၏ ၿမန္မာစာေပေလာကတြင္ ေနတစ္ဆူ၊ လတစ္ပါး၊ ထင္ရွားေက်ာ္ၾကားလွသည္႔ စာေရးဆရာၾကီး ၿမသန္းတင့္၏ ၾကြင္းက်န္ရစ္ေသာ ပံုရိပ္ကလာပ္ကို ေရႊတေကာ သုသာန္၌္ မီးသၿဂိဳလ္မည့္ ၂၀-၂-၉၈ ရက္ ေသာၾကာေန႔ မနက္က ကၽြန္ေတာ္သည္ ႏွင္းေတြ ပိတ္ခဲေနသည့္ ဧရာ၀တီၿမစ္ၾကီးေပၚတြင္ ေရာက္ရွိ၍ ေနပါသည္။ မွန္ပါသည္။ ထိုေန႔ မနက္ ၉နာရီထိုးခဲ့သည့္တိုင္ ႏွင္းေတြက ပိန္းပိတ္ၿပီး က်ေနခဲ့, က်ေနဆဲၿဖစ္ရာ ကိုယ့္ေရွ႕ခပ္လွမ္းလွမ္းကို ဘာဆိုဘာမွ မၿမင္ရေလာက္ေအာင္ပဲ ၿဖစ္ပါသည္။


က်န္ေနရစ္ခဲ့ေသာ  စေကၠာဘက္ကမ္းကိုလည္း လွမ္းမၿမင္ရ။ ေရွ႕တြင္ရွိေသာ ေညာင္တုန္းဘက္ကမ္းကိုလည္း လွမ္းမၿမင္ရ။ ရာသီဥတု ၾကည္ၾကည္လင္လင္ရွိေသာ အခါမ်ားတြင္ အထင္းသား အရွင္းသား လွမ္းလွမ္းၿမင္ရေလ့ရွိသည့္ ဟိုး ၿမစ္ေအာက္ဖက္နားက ေဆာက္လက္စ ဧရာ၀တီၿမစ္ကူး ဗိုလ္ၿမတ္ထြန္းတံတား၏ တိုင္ၾကီးမ်ားကိုလည္း လွမ္းမၿမင္ရ။ ဧရာ၀တီၿမစ္ကို ၿဖတ္ကာ အေနာက္မွ အေရွ႕သို႕ ၿဖတ္ကူးေနေသာ ပဲ႔ေထာင္ကေလး၏ ပတ္ပတ္လည္တြင္ ႏွင္းထုၾကီးကသာ ၾကီးစိုး၍ ေနပါသည္။ 


ကၽြန္ေတာ္တစ္ေယာက္ သည္ဧရာ၀တီၿမစ္ၾကီးကို အေနာက္မွ အေရွ႕၊ အေရွ႕မွ အေနာက္ အေခါက္ေခါက္ အခါခါ ဆိုသလိုပင္ ကူးၿဖတ္ခဲ့ဖူးပါသည္။ ဇက္ကလည္း အဆင္မေၿပ ကူးမည့္ကားကလည္း နည္းပါးေသာအခါမ်ားတြင္ ဧရာ၀တီကို အခ်ိ္န္တိုတိုႏွင့္ ကူးၿဖတ္နိုင္ခဲ့ေသာ္လည္း တစ္ခါတစ္ခါ ဟိုဘက္ကမ္း, သည္ဘက္ကမ္းတြင္ ကားေတြကလည္း ၾကပ္၊ ဇက္ကလည္း ပ်က္ေနတာမ်ိဳးႏွင့္ ၾကံဳလွ်င္ကား သည္ ဧရာ၀တီကို ကူးနိုင္ဖို႔အတြက္ ညအိပ္ၿပီး ေစာင့္ေနရတတ္ပါသည္။


ေနာက္ပိုင္တြင္ကား ခရီးသည္တင္ကားေတြက ဧရာ၀တီကို ၿဖတ္ကူးရန္ စိတ္မပါၾကေတာ့။ ခရီးသည္ေတြကို ပဲ႔ေထာင္မ်ားစက္ေလွမ်ားၿဖင့္ ကူးေပးလိုက္ၾကၿပီး ဟိုဘက္ကမ္းသည္ဘက္ကမ္း ကားခ်င္း ခ်ိ္န္းေပးလိုက္ၾကသည္။ ဇက္ကိုေစာင့္ၿပီး ကူးေနရတာႏွင့္စာလွ်င္ အခ်ိန္ေတြ အမ်ားၾကီး သက္သာသြားပါသည္။ သို႔ေသာ္ ခရီးသြားေတြကေတာ့ လူေရာကားပါ ဇက္ႏွင့္ကူးကူး၊ ဟိုဘက္ကမ္း, သည္ဘက္ကမ္း ကားခ်င္းပဲ ခ်ိန္းေပးေပး ဧရာ၀တီကို အဟန္႔အတား တစ္ခုအၿဖစ္ ခံစားၾကသည္။ တံတားၾကီး ၿမန္ၿမန္ၿပီးသြားၿပီး ဧရာ၀တီကို အလြယ္ကူဆံုး ၿဖတ္သန္းသြားခ်င္ၾကသည္။ ဒါေပမယ့္ တံတားၾကီးက မၿပီးေသး ကၽြန္ေတာ္တို႔ကလည္း ၿမစ္ကို ကူးၿဖတ္၍ ေနၾကရဆဲ။ 


တကယ့္ တကယ္တမ္းကေတာ့ သည္ကေန႔၊ ၂၀-၂-၉၈ ရက္ေန႔၊ ေသာၾကာေန႔ ေန႔လည္ခင္း ၁ နာရီမွာ ေရႊတေကာ သုသာန္မွာ မီးသၿဂိဳလ္မယ့္ ဆရာၿမသန္းတင့္ ကိုယ္တိုင္ကလည္း တံတားၾကီးတစ္ခုပါပဲေလ။


ခုေတာ့ ..... သည္တံတား က်ိဳးၿပီ။


(ႏွစ္)


၁၈-၂-၉၈ ဗုဒၶဟူးေန႔ မနက္ပိုင္းက ကၽြန္ေတာ္ ၿမားနတ္ေမာင္ မဂၢဇင္းကို ဖုန္း လွမ္းဆက္ၿဖစ္ပါသည္။ ဟသၤာတဆက္သြယ္ေရးစခန္းမွ  လွမ္းဆက္ၿခင္းၿဖစ္ပါသည္။ ေဒါက္တာလြဏ္းေဆြႏွင့္ မေတြ႕။ သူ မႏၲေလးသို႔ သူ႔ညီ၏ ကိစၥႏွင့္ သြားေၾကာင္း ၿမားနတ္ေမာင္အဖြဲ႔၀င္ ေမာင္ေဌးေအာင္က ေၿပာပါသည္။ ကၽြန္ေတာ့္စိတ္ထဲတြင္ ရန္ကုန္မွာ တစ္ခုခုၿဖစ္ေနသည္ဟု ထင္ေနမိရာ စကားဆက္မိသည္။ 


"ေမာင္ေဌးေအာင္ေရ  ... ရန္ကုန္မွာ ဘာထူးေနလဲကြ" 


"ဘာမွ မထူးပါဘူး" 


"စာေပေလာက သတင္းေလး  ဘာေလးကြာ" 


"ေအာ္ .. ဆရာၿမသန္းတင့္ အိမ္ေပၚက လိမ့္က်လို႔" 


"ဟာ .. ေမာင္ေဌးေအာင္ .. အခုဘယ္မွာတဲ့လဲ" 


"ရန္ကုန္ေဆးရံုၾကီးမွာ ဆရာခ်ိဳရ" 


"ေနစမ္းပါဦးကြာ ... အေၿခအေန ေၿပာစမ္းပါဦးဟ" 


"အေၿခအေန မေကာင္းဘူးတဲ့  ... ဆံုးနိုင္တယ္ေၿပာတယ္" 


"ဟာကြာ ... ဘယ္ကေန က်တာလဲ ေမာင္ေဌးေအာင္ရာ .. အေပၚထပ္ေလွကားကလား ... ၀ရန္တာကလား" 


"အဲဒါေတာ့ မသိဘူးဗ်ာ" 


"ေမာင္ရင္ကလည္း မေသခ်ာလိုက္တာကြာ" 


ဖုန္းခ်လိုက္ၿပီးေသာအခါ ကၽြန္ေတာ့္စိတ္ေတြ ေလးလံ ထိုင္းမွိဳင္း၍ သြားပါသည္။ မေတာ္တဆ လိမ့္က်တာလား။ ဦးေႏွာက္ေသြးေၾကာေတြ ဘာေတြမ်ား ၿပတ္သြားတာလား။ ကၽြန္ေတာ္ ဟသၤာတ ၿမိဳ႕ေပၚက စာေပႏွင့္ ပတ္သက္ရာရာေနရာေတြကို ေရာက္သြားပါသည္။ စိန္ဟသၤာ ကားဂိတ္က ကိုေအးေဆြ၊ ၿဖိဳးဇာစာေပက ဦးၾကြယ္၀၊ ကဗ်ာေရးဖြဲ႔စ ၿမဴမြန္ပန္း။ ဆရာ႔သတင္းေနာက္မွာ အားလံုးငိုင္က်သြားသည္။


တံတားၾကီး က်ိဳးက်သြားေတာ့မွာလား။


(သံုး)


၁၉-၂-၉၈ ၾကာသပေတးေန႔မနက္ ေစာေစာမွာေတာ့ သတင္းဆိုးက ေလလွိဳင္းထဲကတဆင့္ ဟသၤာတ ေကာလိပ္ေရွ႕က ကၽြန္ေတာ့္အိမ္ကေလးထဲကို ဝင္ေရာက္လာပါေတာ့သည္။ 


စာေရးဆရာႀကီး ျမသန္းတင့္ တစ္ေယာက္ မေန႔က ၁၈-၂-၉၈ ည ၉ နာရီ ၁၅ တြင္ ရန္ကုန္ေဆးရံုႀကီးေပၚ၌ အနိစၥေရာက္ရွိသြားခဲ့ပါေၾကာင္း။


တံတားက်ိဳးၿပီ။


(ေလး)


ေနာက္တစ္ေန႔ ၂၀-၂-၉၈ မနက္မွာေတာ့ ကၽြန္ေတာ္တစ္ေယာက္ ဧရာဝတီျမစ္ကို ျဖတ္ကူးေနခဲ့ပါသည္။ ဆရာ့ ႐ုပ္ကလာပ္ကို သၿဂိဳလ္မည့္ေန႔ ျဖစ္ေသာေၾကာင့္ မီလိုမီျငား ဟသၤာတမွ ၆ နာရီကားျဖင့္ ကၽြန္ေတာ္ ထြက္ခဲ့သည္။ ညကလည္း တစ္ညလံုး ကၽြန္ေတာ္ အိပ္မရ။ လန္႔ႏိုးလာလိုက္။ ဆရာ့အိမ္က ေလွကားထစ္ႀကီးေတြကို ျမင္ေယာင္လာလိုက္။ အိပ္ေပ်ာ္သြားလိုက္။ လန္႔ႏိုးလာလိုက္။ လမ္းေပၚမွာ ေတာက္ေတာက္ ေတာက္ေတာက္ႏွင့္ ေလွ်ာက္သြားေနေသာ ဆရာ့႐ုပ္သြင္ကို ျမင္ေယာင္လာလိုက္။ အိပ္ေပ်ာ္သြားလိုက္ ...။


သြားတာ လာတာ စားတာ ေသာက္တာမွာ စနစ္အက်ဆံုး ဆရာ။ စာဖတ္တာ စာေရးတာမွာ စနစ္အက်ဆံုး ဆရာ.။ အလုပ္လုပ္တာ အနားယူတာမွာ စနစ္အက်ဆံုး ဆရာ။ သူေတာ္ေတာ္နဲ႔ ေသဦးမွာ မဟုတ္။ ေနာင္ ေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ား အလုပ္ေတြ လုပ္ႏိုင္ဦးမွာလို႔ ကၽြန္ေတာ္ ထင္မွတ္ထားခဲ့ဖူးပါသည္။ 


ခုေတာ့ ... တံတားက်ိဳးၿပီ။


(ငါး)


တကယ့္ တကယ္တမ္းကေတာ့ ထိုေန႔က စ်ာပနပြဲအမီ ကၽြန္ေတာ္လာခဲ့ေသာ္လည္း ဆရာ့စ်ာပနကို မမီလိုက္ေတာ့ပါ။ လမ္းမွာ ကားအနည္းငယ္ ခၽြတ္ယြင္းသြား၍ ရန္ကုန္ကိုေရာက္ေတာ့ ဆရာကား မရွိေတာ့ၿပီ။ 


ေလထန္ကုန္းမွာ၊ ေႏြနံနက္ခင္းမွာ၊ ရနံ႕သစ္ရံုးခန္းမွာ၊ ျမားနတ္ေမာင္ စားပြဲမွာ ကၽြန္ေတာ္တို႔ ေလာကသားေတြဆီက တစ္ဆင့္ ဆရာ့ ေနာက္ဆံုးအခ်ိန္မ်ားကို ခံစားရသည္။ 


"ဆရာကဗ်ာ ... က်ိဳက္ထီး႐ိုး ဘုရားဖူးသြားတာ အတက္ေရာ အဆင္းေရာ ေျခလ်င္တဲ့ ... အဲဒါ က်ိဳက္ထီး႐ိုးက ျပန္ေရာက္တဲ့ညက ... ေနာက္ေန႔မနက္ လမ္းေလွ်ာက္ထြက္ဖို႔ကို နားဦးမလို႔ လုပ္ေသးတာတဲ့ ... အဲဒါ သူတို႔ထဲက တစ္ေယာက္က မနားဘူး ... ကိုယ့္ခံႏိုင္ရည္ ကိုယ္စမ္းမယ္ဆိုၿပီး လမ္းထေလွ်ာက္ဖို႔ လုပ္ၾကတာတဲ့ ... အဲဒီ့မနက္က ဆရာက ဓာတ္ဘူးကတစ္ဖက္ ... ခြက္က တစ္ဖက္ကိုင္ၿပီး ထလာတာမွာ အေပၚထပ္ကေန ေအာက္ကို က်တာပါပဲ ... ေလွကား ကိုးထစ္တဲ့ ... ဆရာေဖျမင့္ကေတာ့ ဦးေႏွာက္ ေသြးေၾကာျပတ္တာက အရင္တဲ့ဗ် ... ေနာက္မွက်တာတဲ့ ကိုသာခ်ိဳရာ ... ကၽြန္ေတာ္တို႔ဆရာ မျမင္ရက္စရာဗ်ာ ... စ,ျဖစ္ကတည္းက သတိမလည္လာေတာ့တာ ... မ်က္လံုးက ပြင့္လွ်က္သား ... သူငယ္အိမ္ေတြ ဘာေတြ ပ်က္ေနၿပီဗ်၊ ဆရာေဆးရံုေရာက္ၿပီး ေနာက္ တစ္ရက္၊ ႏွစ္ရက္ၾကာေတာ့ အစာနည္းနည္း ထည့္ေသးတယ္ ... ကၽြန္ေတာ္က သမားေတာ္ႀကီးတစ္ေယာက္ကို ကၽြန္ေတာ္တို႔ဘက္ ပါလာၿပီလားဗ်ာလို႔ ေမးေတာ့ ဆရာႀကီးက လူေကာင္းလာတာေတာင္မွ စာျပန္ေရးလို႔ ရမွာ မဟုတ္ဘူးတဲ့"


ကိုေအာင္ေဝး၏ အသံ။


              •       •       •       •


"ကိုသာခ်ိဳရာ ... ညီမေလ ညီမအေဖ ေသတုန္းက ဒီေလာက္မခံစားရဘူး။ ခုေတာ့ ... ကိုခင္လြန္းကလည္း ငို ... မခင္ပန္းႏွင္းကလည္း ငို ... ဆရာျမတ္ေလးကလည္း ငို ... ညီမလည္း မခံႏိုင္ဘူး ငိုတာပဲ"


ခက္မာ၏ အသံ။


               •       •       •       •


"လူေတာ္ေတာ္စံုတယ္ဗ် ... ရန္ကုန္မွာ ရွိတဲ့ စာေရးဆရာေတြ အစံုပါပဲ ... သီခ်င္းေလာက, ကလည္း ေတာ္ေတာ္မ်ားတယ္ ... ထူးအိမ္သင္၊ မာရဇၨ၊ သုခမိန္လွိဳင္၊ ဝင္းမင္းေထြး၊ မင္းခ်စ္သူ၊ ေမာင္သစ္မင္း စံုတယ္ဗ်" 


ေဒါက္တာ လြဏ္းေဆြ၏ အသံ။ 


              •       •       •       •


"ဆရာလင္းယုန္ေမာင္ေမာင္ကဗ်ာ ... ေဆးရံုေပၚမွာ မဆံုးေသးခင္ကတည္းက ထိုင္ငိုေနတယ္" 


ပန္းခ်ီသန္းေဌးေမာင္၏ အသံ။


              •       •       •       •


"အဲဒီေန႔က ကၽြန္ေတာ္က သုသာန္ကို ေစာသြားတာကိုး၊ လမ္းမွာ ေရႊဘံုသာလမ္းဝင္ၿပီး  ပန္းေခြလုပ္တယ္ေပါ့၊ အဲဒါ ပန္းေခြကိုင္ၿပီး ကားေပၚတက္ေတာ့ လမ္းကလူေတြက စာကို လွမ္းၾကည့္ၿပီး ... ေအာ္ ... ဒီဆရာႀကီး ဆံုးၿပီကိုးတဲ့ ... ေနာက္ သုသာန္မွာလည္းဗ်ာ၊ လူေတြက မ်ားလြန္းေတာ့ ေဘးက အသုဘေတြကေတာင္ ဝိုင္းလာတယ္ ယပ္ေတာင္ေတြေတာင္းၾက ... pamphlet ေတြ ေတာင္းၾကနဲ႔ ... ႐ုပ္ရွင္မင္းသား ေက်ာ္ဟိန္းလည္း လာတယ္ဗ်။ ဇာပဝါကို ဆြဲလွန္ၿပီး ဆရာ့မ်က္ႏွာကို အၾကာႀကီး ၾကည့္ၿပီး ျပန္သြားတယ္။ အိမ္လည္း သြားတယ္ေျပာတယ္ ... ဆရာတင္မိုးကေတာ့ ကဗ်ာေတာင္ ေရးေပးသြားတယ္" 


ကိုခ်စ္ဝင္းေမာင္၏ အသံ။ 


              •       •       •       •


"ကၽြန္ေတာ္ အေစာႀကီး မေသေစ့ခ်င္တာ ႏွစ္ေယာက္ရွိတယ္ ... ဆရာျမသန္းတင့္နဲ႔ ဆရာမႀကီး ေဒၚအမာ"


ကိုထက္ျမက္၏ အသံ။ 


              •       •       •       •


"အဂၤလိပ္စာ တတ္တာခ်င္း အတူတူဗ်ာ ... တျခား တစ္ေယာက္ေယာက္ဆို ကၽြန္ေတာ္ ဒီေလာက္ ဝမ္းနည္းမိပါ့မလား မသိဘူး"


ကဗ်ာဆရာ လွသန္း၏ အသံ။ 


              •       •       •       •


"ေျမနီကုန္းမွာ အရက္တစ္ပိုင္း ဝင္ေသာက္ပစ္ခဲ့တယ္ ကိုသာခ်ိဳ ... ကၽြန္ေတာ္ မခံႏိုင္ဘူးဗ်ာ" 


ကိုေအာင္ဘညိဳ၏ အသံ။ 


              •       •       •       •


"ဆရာေမာင္ညိဳဝင္း ဆြဲထားတဲ့ ဆရာ့ ပံုဗ်ာ

... ေကာင္းမွေကာင္း အနီေရာင္မ်ားမ်ားနဲ႔ ေမာင္ညိဳဝင္း ဆိုၿပီး Sign ကို ျဖတ္ထိုးထားတာ"


ကိုခင္လြန္း၏ အသံ။


              •       •       •       •


"ဆရာဒဂုန္တာရာကလည္း လာရွာတယ္ ... ဘုန္းႀကီးႏွစ္ပါးက တြဲလို႔ ... တစ္ဖက္က ဆရာေတာ္ ဦးပညာ အမရပူရ ... တစ္ဖက္က အင္ဂလီကန္ ဂိုဏ္းခ်ဳပ္ အင္ဒေရျမဟန္"


မဝင့္ (ျမစ္ငယ္) ၏ အသံ။ 


              •       •       •       •


"ကိုေဂ်နဲ႔ ေဒါက္တာ ေဇာ္သန္းက ဘီေသြးဗ် ... သူတို႔ေသြး တစ္ပုလင္းစီ ဆရာ့ကိုယ္ထဲ ... သြင္းလိုက္ရေသးတယ္"


ပန္းခ်ီေမာင္ႏိုး၏ အသံ။


              •       •       •       •


"ဆရာ ခ်စ္ဦးညိဳရယ္၊ ကိုေသြးသစ္ရယ္၊ ကိုေလးကိုတင္ရယ္၊ ဆရာေဖျမင့္ရယ္ ... မဖြဲ႕စည္းထားတဲ့ စ်ာပန ေကာ္မတီပါပဲဗ်ာ ... တက္တက္ႂကြႂကြကို လုပ္သြားတာ"


ကာတြန္း ေမာင္ဝင္းေအာင္၏ အသံ။


              •       •       •       •


"ဆရာ ဦးေအာင္သင္းဗ်ာ ... လူေတြ တိတ္ေနတုန္း ... ထေအာ္လိုက္တာ ... သူငယ္ခ်င္း ... ျမသန္းတင့္ေရ ... သြားႏွင့္ေတာ့တဲ့"


ကာတြန္း ကိုေရႊထူး၏ အသံ။


              •       •       •       •


အသံေတြ။ အသံေတြ ...


ဆရာေရ ... တံတားႀကီး တကယ္ က်ိဳးက်သြားခဲ့ပါၿပီ။ 


(ေျခာက္)


ကၽြန္ေတာ္တစ္ေယာက္တည္း အေနႏွင့္ကေတာ့ ျမန္မာ့စာေပေလာက အေပၚတြင္ ဆရာျပဳခဲ့သည့္ အႀကီးမားဆံုး ေက်းဇူးတရားမွာ ဘာသာျပန္ အႏုပညာဟုပဲ ဆိုခ်င္ပါသည္။ 


ဟိုး တစ္ဖက္  ကမ္းပါးမွာက ကမာၻ႕ဂႏၴဝင္  အႏုပညာေတြ ရွိသည္။ သည္ တစ္ဖက္ကမ္းပါးမွာက ထိုအရာေတြကို တပ္မက္ေသာ ကၽြန္ေတာ္တို႔တစ္ေတြ ရွိသည္။ ၾကားထဲမွာ ဘာသာစကား ျမစ္ႀကီးက ျခားထားလွ်က္။ ကၽြန္ေတာ္တို႔မွာ ကူးျဖတ္သြားရန္ မသန္စြမ္း။ သည္မွာတြင္ ဆရာခင္းေပးေသာတံတားမွ ကၽြန္ေတာ္တို႔ ေလွ်ာက္သြားၾကသည္။ 


မာလ္ဗာ၊ ဘဝတကၠသိုလ္၊ စစ္ႏွင့္ ၿငိမ္းခ်မ္းေရး၊ ေမွာင္မိုက္မွာငို၊ ၂၀ ရာစုႏွစ္ ကမာၻ႕ ဂႏၴဝင္  ဝတၳဳတိုမ်ား၊ ေမွာ္ရံုေတာမွာ ေမာလွၿပီ၊ ေလ႐ူးသုန္သုန္၊ ပါရီက်ဆံုးခန္း၊ ရွားေလာ့ဟုမ္း ဝတၳဳမ်ား၊ ေရႊျပည္ေတာ္ ေမွ်ာ္တိုင္းေဝး၊ ခ်စ္ေသာ ယြန္းခင္ခင္၊ ေလလြင့္သူ၊ ခန္းေဆာင္နီ အိပ္မက္၊ ေရပြက္ပမာ၊ လာျခင္းေကာင္းေသာ အရွင္၊ လြမ္းေမာခဲ့ရေသာ တကၠသိုလ္ ေႏြညမ်ား၊ သုခၿမိဳ႕ေတာ္၊ အခ်စ္မိုးေကာင္ကင္၊ ေမာ္ေတာ္ကားတစ္စင္း၏ အတၳဳပၸတၱိ၊ ၿပီးေတာ့ ဂႏၲဝင္ ဝတၳဳတိုမ်ား၊ ကဗ်ာ ဘာသာျပန္မ်ား၊ အက္ေဆး ဘာသာျပန္မ်ား၊ မာက့္ဝါဒဆိုင္ရာ ဘာသာျပန္ခ်က္မ်ား၊ သမိုင္းဘာသာျပန္မ်ား စသျဖင့္ ေရတြက္မဆံုးႏိုင္ေတာ့။


ကၽြန္ေတာ္တို႔ဆီမွာ ဆရာ့ထက္ အဂၤလိပ္စာ တတ္သူမ်ား ရွိႏိုင္ပါသည္။ ျမန္မာစာတတ္သူမ်ားလည္း ရွိႏိုင္ပါသည္။ သို႔ေသာ္ ဆရာ့လို ဘာသာစကား တစ္ခုမွ တစ္ခုသို႔ ကူးေျပာင္းေပးမွဳတြင္ မ်ားမ်ားႏွင့္ ေကာင္းေကာင္း ဖလွယ္ေပးသူကေတာ့ မရွိဟုပင္ ကၽြန္ေတာ္က ဆိုခ်င္ပါသည္။ အဂၤလိပ္စာ ေတာ္ပါလွ်က္ ျမန္မာလို မေခ်ာေမြ႕ၾက။ ျမန္မာလို ေတာ္ပါလွ်က္ အဂၤလိပ္လို မကၽြမ္းက်င္ၾက။ တစ္ခ်ိဳ႕ႏွစ္ဘာသာ ကၽြမ္းက်င္ၾကသူမ်ားက်ျပန္ေတာ့လည္း အင္ႏွင့္အားႏွင့္ မလုပ္ျဖစ္ျပန္။


စားပြဲေပၚတြင္ ေကာ္ဖီခြက္ေတြ အမ်ားႀကီး ရွိသည္။ အခ်ိဳ႕က လံုးဝထည့္မထားေသာ ခြက္မ်ား။ တခ်ိဳ႕က အကုန္ေသာက္ထားၿပီးၿပီမို႔ ဘာမွ မက်န္ေတာ့ေသာ ခြက္မ်ား။ တစ္ခြက္ကေတာ့ တစ္ဝက္ေက်ာ္ေက်ာ္ က်န္ေသးပါလွ်က္ ႐ုတ္တရက္ ေမွာက္က်သြားခဲ့သည္။ ထိုေမွာက္က်သြားေသာခြက္မွာ ဆရာျမသန္းတင့္ပင္ျဖစ္သည္။ 


အီလ်ာအာရင္ဘတ္ေတြ၊ အဂၤလိပ္လူနာေတြ၊ သမိုင္းျဖတ္သန္းမွဳ ပံုရိပ္ေတြ၊ ရသစာတမ္းေတြ၊ ေလ႐ူးသုန္သုန္ ေနာက္ဆက္တြဲေတြ အကုန္လံုးကိုပဲ ေမွာက္က်ကုန္ျခင္း ျဖစ္ပါသည္။ 


(ခုႏွစ္)


ကၽြန္ေတာ္ ရန္ကုန္ကေန ဟသၤာတကို ျပန္ေတာ့ ဧရာဝတီကို ျဖတ္ရျပန္ပါသည္။ ျမစ္ကို ကူးျဖတ္ခ်ိန္မွာ ေန႔လည္ခင္းျဖစ္၍ ဟိုးအေဝးမွာ ျမစ္ကူးတံတားအတြက္ တိုင္လံုးႀကီးေတြကို လွမ္းျမင္ေနရသည္။ မၾကာခင္မွာ သည္တံတားႀကီး ၿပီးခဲ့လွ်င္  ဧရာဝတီကို အေရွ႕ႏွင့္ အေနာက္ လြယ္လြယ္ကေလး ကားသန္းႏိုင္ေတာ့မည္။


ဒါေပမယ့္ ... ကၽြန္ေတာ္တို႔မွာကေတာ့ တံတားက်ိဳးခဲ့ပါၿပီ။ 


အစားထိုးစရာကို ဘယ္လိုမွ ကၽြန္ေတာ္ စဥ္းစား မရေတာ့။    ။ 


ေမာင္သာခ်ိဳ


ဆရာျမသန္းတင့္ (၁၉၂၉ - ၁၉၉၈) 


 ၁၉၉၈ ဧၿပီလ ျမားနတ္ေမာင္မဂၢဇင္း (စာႏွာ ၁၂၈ - ၁၃၃) မွ တဆင့္ကူးယူေရးသား၍ ထပ္ဆင့္ ျပန္လည္ မွ်ေဝပါသည္။ #ေမာင္ခ်မ္း (ခရမ္းျပာ) 


ဆရာခ်မ္း (ေမာင္ခ်မ္း ခရမ္းျပာ) ရဲ႕ ပို႔စ္ကေန ကူးယူပါတယ္။ စာ႐ိုက္ေပးထားသူ ဆရာခ်မ္းကို ေက်းဇူးတင္ပါတယ္။ 


စေလ ငေနာ့ 


______________________________


တဆက္တည္း ဆရာျမသန္းတင့္ရဲ႕ အတၳဳပၸတၱိကိုလည္း ဝီကီပီးဒီးယားက ကူးယူေဖာ္ျပေပးလိုက္ပါတယ္။


ဆရာျမသန္းတင့္ အတၳဳပၸတၱိ

*********************


ျမသန္းတင့္ (၁၉၂၉ ခုႏွစ္၊ ေမလ ၂၃ - ၁၉၉၈ ခုႏွစ္၊ ေဖေဖာ္ဝါရီလ ၁၈) သည္ ျမန္မာလူမ်ိဳး စာေရးဆရာႏွင့္ ဘာသာျပန္ဆိုေရးသားတစ္ဦး ျဖစ္သည္။


ကိုယ္ေရးရာဇဝင္


ဦးျမသန္းေခၚ စာေရးဆရာျမသန္းတင့္ကို အဘ ဦးေပါတင့္၊ အမိ ေဒၚလွိုင္တို႔က ပခုကၠဴခရိုင္၊ ၿမိဳင္ၿမိဳ႕တြင္ ၁၉၂၉ ခုႏွစ္၊ ေမလ ၂၃ ရက္၊ ၾကာသပေတးေန႕၌ ေမြးဖြား သည္။ ေမြးခ်င္းခုနစ္ေယာက္တြင္ အႀကီးဆုံးျဖစ္သည္။


ငယ္စဥ္ ၁၉၄၃ ခုႏွစ္တြင္ အာရွလူငယ္အဖြဲ႕၌တက္ႂကြစြာ ပါဝင္ခဲ့သည္။ ၁၉၄၄ ခုႏွစ္တြင္ ဖက္ဆစ္ေတာ္လွန္ေရး ေျမေအာက္ကလာပ္စည္းမ်ားႏွင့္ ဆက္သြယ္၍ ဖက္ဆစ္ေတာ္ လွန္ေရးႀကီးတြင္ ပါဝင္ခဲ့သည္။ ဂ်ပန္ေတာ္လွန္ေရးကာလအတြင္း စစ္ကိုင္းရွိ ဗိုလ္သန္းဦး (ေတာ္လွန္ေရးတြင္ က်ဆဳံး)၊ သခင္ေမာင္တင္(ျပည္တြင္းစစ္တြင္ က်ဆဳံး) ႏွင့္ ၿမိဳင္ၿမိဳ႕ ဘုန္းေတာ္ႀကီး ဦးစရိယ (ၿမိဳင္ဖဆပလအမတ္ေဟာင္း ဦးသက္ရွည္)တို႔၏ ဦးေဆာင္မႈေအာက္တြင္ ပါဝင္လႈပ္ရွားခဲ့သည္။ ဒုတိယကမၻာစစ္ႀကီးအၿပီး မႏၱေလးခရိုင္၊ အထက္ျမန္မာျပည္ ဖဆပလအဖြဲ႕ခ်ဳပ္တြင္ အခ်ိန္ျပည့္ တာဝန္ထမ္းေဆာင္ခဲ့ သည္။


၁၉၄၈ ခုႏွစ္တြင္ ရန္ကုန္တကၠသိုလ္သို႔ တက္ေရာက္သည္။ ၁၉၅၄ ခုႏွစ္တြင္ ဝိဇၨာဘြဲ႕ႏွင့္ ၁၉၅၆ ခုႏွစ္တြင္ ဥပေဒဘြဲ႕တို႔ကို ရရွိခဲ့သည္။


ေက်ာက္ပန္းေတာင္းတြင္ အက္တူး သခင္အုန္းေဖ (ျပည္တြင္းစစ္တြင္က်ဆဳံး) ႏွင့္အတူ လယ္သမားမ်ား သီးစားခ မေပးေရး တိုက္ပြဲ၊ လက္ငုတ္လယ္ျပန္ထြန္ေရးတိုက္ပြဲ၊ ေျမရွင္ႀကီးမ်ား၏လယ္မ်ားကို အတင္းဝင္ထြန္ေရး တိုက္ပြဲမ်ားကို ဦးေဆာင္ခဲ့သည္။ သီးစားခမေပးေရး တိုက္ပြဲတြင္ အဂၤလိပ္ အစိုးရသိမ္းယူထားေသာ လယ္သမားမ်ား၏ပစၥည္းမ်ားကို ျပန္လည္လုယူသည့္အတြက္ (႐ုံးမင္းတစ္ထိုင္) အျပစ္ဒဏ္က် ျခင္း ခံခဲ့ရသည္။ ျမင္းၿခံခရိုင္တြင္ တျခားေသာ ေခါင္းေဆာင္မ်ားႏွင့္အတူ ျမသန္းတင့္ေခါင္းကို ျဖတ္နိုင္လွ်င္ ဆုေငြေပးမည္ဟု အဂၤလိပ္အလိုေတာ္ရိႏွင့္ ေျမရွင္တို႔က တိတ္တဆိတ္ ဆုေငြ ထုတ္ခဲ့သည္။ အေထြေထြ သပိတ္ႀကီးတြင္ ျမင္းၿခံ၊မႏၱေလး၊ ဒလသေဘၤာက်င္း အလုပ္သမားထုႀကီး ပါဝင္ေရးအတြက္ တာဝန္ယူခဲ့သည္။ ျမင္းၿခံခရိုင္ အလုပ္သမားသမဂၢႏွင့္ လယ္သမားသမဂၢတို႔တြင္ အလုပ္အမႈေဆာင္အျဖစ္ေဆာင္႐ြက္ရင္း ျဖဴးၿမိဳ႕တြင္က်င္းပသည့္ ျမန္မာနိုင္ငံလုံးဆိုင္ရာျဖဴးလယ္သမား ကြန္ဂရက္ႀကီးသို႔ ျမင္းၿခံခရိုင္ ကိုယ္စားလွယ္အျဖစ္ တက္ ေရာက္ခဲ့သည္။


၁၉၄၉ ခုႏွစ္တြင္ ပထမဆုံးေရးသည့္ 'ဒုကၡသည္' ဝတၳဳကို တာရာမဂၢဇင္း (အတြဲ-၃၊ အမွတ္ ၂၁)တြင္ ပုံႏွိပ္ ေဖာ္ျပျခင္းခံရသည္။ ၁၉၅ဝ ျပည့္ႏွစ္တြင္ စာေပသည္ ျပည္သူ႕ အတြက္ဟူေသာ ေႂကြးေၾကာ္သံျဖင့္ 'စာေပမဂၢဇင္း'ကို ကိုသန္းတင့္၊ ဒဂုန္တာရာ၊ ေမာင္ၾကည္လင္၊ ေအာင္လင္း၊ ေက်ာ္ေအာင္တို႔ႏွင့္အတူ ဦးေဆာင္ထုတ္ေဝခဲ့သည္။ ၁၉၅၁ ခုႏွစ္ တြင္ ေဂၚကီ၏ 'မာလိေဖာႏွင့္အျခားဝတၳဳတိုမ်ား'ကို ပထမဆုံး ဘာသာျပန္ဆို ေရးသားထုတ္ေဝခဲ့သည္။


၁၉၅၂ ခုႏွစ္ တြင္ ကမၻာ့ၿငိမ္းခ်မ္းေရးကြန္ဂရက္ (ျမန္မာနိုင္ငံ) ႏွင့္ ျမန္မာနိုင္ငံစာေရးဆရာမ်ားအသင္း အလုပ္မႈေဆာင္အျဖစ္ ေဆာင္႐ြက္ခဲ့ၿပီး စာေရးဆရာအသင္းမွ ထုတ္ေဝေသာ 'စာေပမဂၢဇင္း' တြင္ တာဝန္ခံအယ္ဒီတာအျဖစ္လည္းေကာင္း၊ 'ျပည္ေတာ္သစ္ဂ်ာနယ္'တြင္ အယ္ဒီတာခ်ဳပ္အျဖစ္လည္းေကာင္း၊ 'တိုးတက္ေရးသတင္းစာ'တြင္ နိုင္ငံျခားေရးအယ္ဒီတာအျဖစ္လည္းေကာင္း ေဆာင္႐ြက္ခဲ့သည္။ ထိုႏွစ္မွာပင္ ေဂၚကီ၏အတၳဳပၸတၱိ 'ေဂၚကီ'ကို ဒုတိယေျမာက္ ဘာသာျပန္လက္ရာအျဖစ္ ထုတ္ေဝခဲ့သည္။


၁၉၅၃ ခုႏွစ္တြင္ ပင္ကိုေရး လုံးခ်င္းဝတၳဳအျဖစ္ 'ေမတၱာအသေခၤ်'ကို ေရးသားခဲ့သည္။


၁၉၅၅ ခုႏွစ္က သခင္ကိုယ္ေတာ္မွိုင္း ဦးေဆာင္ေသာ ျပည္တြင္းၿငိမ္းခ်မ္းေရး ဗဟိုေကာ္မတီတြင္ အတြင္းေရးမႉးအျဖစ္ ေဆာင္႐ြက္ခဲ့ၿပီး ၁၉၅၇ ခုႏွစ္တြင္ ကမၻာ့ၿငိမ္းခ်မ္းေရး ကြန္ဂရက္ (ျမန္မာနိုင္ငံ) အတြင္းေရးမႉးခ်ဳပ္ႏွင့္ ဩစႀတီးယားနိုင္ငံ၊ ဗီယင္နာၿမိဳ႕တြင္ ဌာနခ်ဳပ္တည္ရွိသည့္ 'ကမၻာ့ၿငိမ္းခ်မ္းေရးေကာင္စီ'၏ ဗ်ဴရိုအဖြဲ႕ဝင္ လူႀကီးျဖစ္ခဲ့သည္။


၁၉၆ဝ ျပည့္ႏွစ္တြင္ ေရးသားေသာ 'ႏြံထဲကၾကာ' ဝတၳဳမွစ၍ ကေလာင္အမည္ကို ျမသန္းမွ ျမသန္းတင့္သို႔ ေျပာင္းခဲ့သည္။ ထိုဝတၳဳကို စာေရးဆရာ သိန္းေဖျမင့္ႏွင့္ ပူးတြဲေရးသား၍ ဗိုလ္တေထာင္သတင္းစာတြင္ အခန္းဆက္ ေဖာ္ျပရာ ႏွစ္ႏွစ္နီးပါး ေဖာ္ျပခဲ့ရသည္။


၁၉၆၁ ခုႏွစ္တြင္ ဆြီဒင္နိုင္ငံ၊ စေကာ့ဟုမ္းၿမိဳ႕တြင္ က်င္းပေသာ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးေကာင္စီ အစည္းအေဝးသို႔ ကမၻာ့ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးကြန္ဂရက္ (ျမန္မာနိုင္ငံ)၏ ကိုယ္စားလွယ္ အျဖစ္ တက္ေရာက္ခဲ့သည္။ ညီလာခံမွအျပန္ ဆိုဗီယက္ယူနီယံႏွင့္ တ႐ုတ္ျပည္သူ႕သမၼတနိုင္ငံ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးေကာ္မတီမ်ား ၏ဖိတ္ၾကားခ်က္အရ ဒဂုန္တာရာ၊ ပါေမာကၡဦးေအာင္လွတို႔ ႏွင့္အတူ သြားေရာက္ခဲ့သည္။


ျမသန္းတင့္၏ထင္ရွားေသာ ပင္ကိုေရးဝတၳဳမ်ားမွာ ေမတၱာအသေခၤ်၊ လိုက္ခဲ့ေတာ့ျမနႏၵာ၊ အေမွာင္ရိပ္ဝယ္၊ ဆယ္ႀကိမ္ေျမာက္ အလည္ေရာက္ျခင္း၊ ႏွင္းႏု၊ မမ၊ ႏြံထဲက ၾကာ၊ ထားကြၽန္မလင္၊ ဓားေတာင္ကိုေက်ာ္၍ မီးပင္လယ္ကို ျဖတ္မည္၊ ေလညင္းႏွင့္လေရာင္၊ ဆယ္ႀကိမ္ေျမာက္ အလည္ ေရာက္ျခင္းတို႔ျဖစ္ၿပီး ေနထြက္ေသာည (ျပဇာတ္)ကိုလည္း ေရးသားခဲ့သည္။


စာေပေဝဖန္ေရးအျဖစ္ 'ကြၽန္ေတာ္ ဆက္၍ ေရးခ်င္ေသာ ဝတၳဳမ်ား'ႏွင့္ 'ျမန္မာေက်းေတာေနတို႔၏ ကဗ်ာမ်ား'၊ ခရီးသြားေဆာင္းပါးအျဖစ္ 'အေရွ႕ေလတိုက္ေသာ အခါ'၊  'ဟြန္ဒါယဥ္ေက်းမႈ'၊ 'ေမရီပိုေဗးႏွင့္အီေကြတာညမ်ား' တို႔ကို ေရးသားခဲ့သည္။


ဘာသာျပန္လက္ရာမ်ားမွာ အထူး ထင္ရွားခဲ့ရာ နိုင္ငံေရးစာအုပ္ ေျခာက္အုပ္၊ အတၳဳပၸတၱိ တစ္အုပ္၊ သမိုင္း၊ ဒႆနိကေဗဒႏွင့္ အေထြေထြ ၁၄ အုပ္၊ ဝတၳဳ ၃ဝ ေက်ာ္ ျပန္ဆိုခဲ့သည္။ ဘာသာျပန္ မ်ားတြင္ ပါရီက်ဆဳံးခန္း၊ ေ႐ႊျပည္ေတာ္ ေမွ်ာ္တိုင္းေဝး၊ ခ်စ္ေသာယြန္းခင္ခင္ စသည္တို႔မွာလည္း ထင္ရွားခဲ့သည္။ နိုင္ငံတကာ ကဗ်ာမ်ားကိုလည္း ဘာသာျပန္ ေရးသားခဲ့ရာ ရာဗင္ျဒာနတ္တဂိုး၏ကဗ်ာမ်ားအပါအဝင္ စုစု ေပါင္း ၁၄ အုပ္မွ် ထုတ္ေဝခဲ့သည္။


ၿဗိတိသွ် တို႔ထံမွ ျမန္မာနိုင္ငံလြတ္လပ္ေရးရရွိခဲ့ေသာ ၁၉၄၈ ခုႏွစ္တြင္ ျမသန္းတင့္ သည္ ရန္ကုန္တကၠသိုလ္ တြင္ ပညာဆည္းပူးခဲ့ၿပီးေနာက္ ဒႆနိက ၊ နိုင္ငံေရးသိပၸံ ႏွင့္ အဂၤလိပ္ အႏုစာေပ စေသာ ဘာသာရပ္မ်ားျဖင့္ ဘြဲ႕ရရွိခဲ့ပါ သည္။ တာရာ မဂၢဇင္း (အမွတ္စဥ္ ၂၁ ၊ အတြဲ ၃ ၊ ၁၉၄၉) ၌ “ဒုကၡသည္” ဟူေသာ သူ၏ ပထမဦးဆုံး ဝတၳဳတိုျဖင့္ ျမသန္းတင့္သည္ စာေပနယ္သို႔ ၁၉၄၉ တြင္ စတင္ဝင္ေရာက္ ခဲ့ၿပီး သူ၏ စာေရးသက္အႏွစ္ ၅၀ အတြင္း ဝတၳဳတိုႏွင့္ ဝတၳဳရွည္မ်ား၊ မွတ္တမ္းမွတ္ရာ မ်ားစြာ ႏွင့္ ဘာသာျပန္ ဆိုေရးသား မႈမ်ားကို ေရးသားထုတ္ေဝခဲ့သည္။ ၁၉၇၃ တြင္ ေရးသားခဲ့ေသာ ဓားေတာင္ကိုေက်ာ္၍ မီးပင္လယ္ကို ျဖတ္မည္ ဟူေသာ ဝတၳဳ သည္ သူ၏ အႀကီးက်ယ္ဆုံး ေသာ ေျပာင္ေျမာက္သည့္လက္ရာဟုယူဆၿပီး သူသည္ “ေတာင္သမန္ ေ႐ႊအင္းကေလညင္းေဆာ္ေတာ့” ကဲ့သို႔ေသာ သမိုင္းဆိုင္ရာ မွတ္တမ္းမွတ္ရာ မ်ားကိုပါ ေရးသားခဲ့ပါသည္။ အေနာက္တိုင္း စာေပမ်ားစြာကို ျမန္မာဘာသာသို႔ အေရးသြက္သြက္ျဖင့္ ဘာသာျပန္ဆို ေရး သားသူျဖစ္သည့္အေလ်ာက္ ျမသန္းတင့္သည္ စစ္ႏွင့္ၿငိမ္းခ်မ္းေရး ၊ ေလ႐ူးသုန္သုန္ ၊ ခန္းေဆာင္နီ အိပ္မက္ ကဲ့သို႔ေသာ ကမၻာ့ဂႏၳဝင္စာအုပ္မ်ားႏွင့္သူ၏ စာဖတ္ပရိသတ္ မ်ားကို မိတ္ဆက္ေပးခဲ့ သည္။


ျမသန္းတင့္သည္ ၁၉၆၂ ခုႏွစ္တြင္ အာဏာသိမ္းယူခဲ့ေသာ ဗိုလ္ခ်ဳပ္ႀကီː ေနဝင္း ၏ စစ္အစိုးရ လက္ထက္တြင္ ၁၉၆၃ ခုႏွစ္မွ ၁၉၇၂ ခုႏွစ္ထိ အက်ဥ္းက်ခံရသည္။ ကနဦး ရန္ကုန္ အင္းစိန္ေထာင္တြင္ ေနခဲ့ရၿပီး ၁၉၆၉ ခုႏွစ္မွ ၎လြတ္ေျမာက္သည့္အခ်ိန္ကာလအထိ အိႏၵိယသမုဒၵရာ ရွိ ျပစ္ဒဏ္ေပး ျခင္းခံရသူမ်ားကို တစ္ေနရာတည္းတြင္ထား ရွိသည့္ ကိုးကိုးကြၽန္း တြင္ ၃ ႏွစ္ၾကာေနထိုင္ခဲ့ရ သည္။


ဘဝနိဂုံး


၁၉၉၈ ခုႏွစ္၊ ေဖေဖာ္ဝါရီလ ၁၈ ရက္ေန႕ ည ၉ː၁၅ တြင္ ဦးေႏွာက္၌ ေသြးယိုစီးသည့္ေရာဂါျဖင့္ ရန္ကုန္ၿမိဳ႕၌ ကြယ္လြန္သည္။ ဆုံးပါးခ်ိန္တြင္ ဇနီး ေဒၚခင္မမ ႏွင့္ သားသမီးေလးဦး က်န္ရစ္သည္။


ေရးသားလက္စ စာအုပ္မ်ား


ကြယ္လြန္ခ်ိန္၌ ေအာက္ပါစာအုပ္မ်ားမွာ ေရးသားဆဲ ျဖစ္သည္ −


ေဒါက္တာ မမိုးသူ

အေရွ႕တစ္ခြင္လုံး နီ


ကေလာင္ အမည္ကြဲမ်ား


ေစာယြမ္း

ေဇာတိက

ထက္ေအာင္

ပါေနာက္နဲ႕ပါေမာက္

ေမေမလွိုင္

မင္းနႏၵာ

ျမသန္း

ျမသန္းတင့္

ရဲေအာင္ေဇ

ေမာင္သစ္တည္

ဥပေဒသုေတသီတစ္ဦး

အုတ္လွငယ္


ဝတၳဳမ်ား


ျမသန္းတင့္ေရးသားခဲ့သည့္ ေက်ာ္ၾကားေသာ ျမန္မာဝတၳဳမ်ားမွာ ေအာက္ပါအတိုင္း ျဖစ္သည္။


ဓားေတာင္ကိုေက်ာ္၍ မီးပင္လယ္ကို ျဖတ္မည္ (၁၉၇၃)

အေမွာင္ရိပ္ဝယ္ (၁၉၆၀)

အညတရ ႐ုပ္ပုံလႊာ

လိုက္ခဲ့ေတာ့ ျမနႏၵာ (၁၉၆၀)

ေခတ္ၿပိဳင္႐ုပ္ပုံလႊာ

ပုံေတာင္ပုံညာေတာလား

ေတာင္သမန္ ေ႐ႊအင္းက ေလညင္း ေဆာ္ေတာ့ (၁၉၉၉)


သူ၏ ဝတၳဳတိုမ်ားကို စုစည္းထုတ္ေဝေသာ အညတရ႐ုပ္ပုံလႊာ (သာမန္လူတို႔၏ ပုံရိပ္မ်ား) အမည္ရွိ ဝတၳဳတို ေပါင္းခ်ဳပ္ စာအုပ္ကို မႏၱေလးသို႔ သြားေသာလမ္း တစ္ေလွ်ာက္ဝယ္ ေခါင္းစဥ္ျဖင့္ အဂၤလိပ္ဘာသာသို႔ ျပန္ဆိုေရးသားခဲ့သည္။


ေရးသားထုတ္ေဝခဲ့ေသာစာအုပ္မ်ား


ျမသန္းတင့္ ေရးသားခဲ့သည့္ စာအုပ္မ်ားမွာ ေအာက္ပါအတိုင္း ျဖစ္သည္။


စဥ္ / ျမန္မာအမည္ / အတြဲအေရအတြက္/  မူရင္းဝတၳဳ / မူရင္းစာေရးဆရာ / မွတ္ခ်က္


၁/စစ္ႏွင့္ ၿငိမ္ခ်မ္းေရး/၁၂ အုပ္တြဲ/War and Peace/လီယိုေတာ္စတြိုင္း/၁၉၇၂ အေကာင္းဆုံးအမ်ိဳးသားဘာသာျပန္စာေပဆု


၂/ေလ႐ူးသုန္သုန္/၂ အုပ္တြဲ/Gone with the Wind/Margaret Mitchell/၁၉၇၈ အေကာင္းဆုံးအမ်ိဳးသားဘာသာျပန္စာေပဆု


၃/ပါရီက်ဆဳံးခန္း/၃အုပ္တြဲ/The Fall of ParisIlya /Ehrenburg


၄/ေ႐ႊျပည္ေတာ္ေမွ်ာ္တိုင္းေဝး/၈အုပ္တြဲ/The Far Pavillions/M. M. Kaye


၅/ေလလြင့္သူ/The Catcher in the Rye/J. D. Salinger


၆/မိန္းမတို႔ အေၾကာင္း/၂ အုပ္တြဲ/The Second Sex/Simone de Beauvoir


၇/ခန္းေဆာင္နီ အိပ္မက္/၉အုပ္တြဲ/Dream of the Red Chamber/Cao Xueqin/၁၉၈၈ အေကာင္းဆုံးအမ်ိဳးသားဘာသာျပန္စာေပဆု


၈/ သုခၿမိဳ႕ေတာ္/၂အုပ္တြဲ/The City of Joy/Dominique Lapierre/၁၉၉၂ အေကာင္းဆုံးအမ်ိဳးသားဘာသာျပန္စာေပဆု


၉/အခ်စ္မိုးေကာင္းကင္/၂ အုပ္တြဲ/Beyond Love/Dominique Lapierre/၁၉၉၅ အေကာင္းဆုံးအမ်ိဳးသားဘာသာျပန္စာေပဆု


၁၀/လြမ္းေမာခဲ့ရေသာ တကၠသိုလ္ေႏြညမ်ား/၃အုပ္တြဲ/The Class/Erich Segal


၁၁/ လူမ်ားသကၠရာဇ္ႏွင့္ ဘဝ/၅အုပ္တြဲ/People, Years, Life/Ilya Ehrenburg


၁၂/ ဧကရီဖြားေစာ/She Was a Queen/Maurice Collis


၁၃/ခ်စ္ေသာယြန္းခင္ခင္/The Lacquer Lady/F. Tennyson Jesse


၁၄/အ႐ြယ္မတိုင္မီ/The Childhood of Maxim Gorky/Maxim Gorky


၁၅/Bon-Lae Ta Khwan-My Apprenticeship/Maxim Gorky


၁၆/ဘဝတကၠသိုလ္/My Universities/Maxim Gorky


၁၇/မကၠဇင္းေဂၚကီ၏ အတၳဳပၸတၱိ/The Life of Maxim Gorky/A. Roskin


၁၈/ေခတ္သစ္ ပုေတၱာဝါဒ/A Father's Book of Wisdom/H. Jackson Brown Jr.


၁၉/ဂ်ဴပီတာဖိုက္/Jupiter Five/Arthur C. Clarke


၂၀/စာေရးျခင္း အတတ္ပညာ/The Art of Writing/Andre Maurois


၂၁/တိမ္းေရွာင္သူ/The Fugitive/Rabindranath Tagore


၂၂/ဘဝေနနည္း အႏုပညာ/The Art of Living/Andrew Maurois


၂၃/ေမွာင္မိုက္မွာ ငို/The Man Who Was Afraid/Maxim Gorky


၂၄/ေမွာ္႐ုံေတာမွာ ေမာလွၿပီ/The Gold of Their Bodies/Charles O. Gorham


၂၅/ေရပြက္ပမာ/A Very Easy Death/Simone de Beauvoir


၂၆/လက္ဖက္ရည္ဆိုင္/Teahouse/Lao She


၂၇/လာျခင္းေကာင္းေသာ အရွင္/The Lord Comes/Robert Payne


၂၈/လူကေလးသို႔ ေပးစာမ်ား/Lord Chesterfield's Letters to His Son and Others/Earl of Philip Dormer Stanhope Chesterfield


၂၉/အၾကာဆုံးစစ္ပြဲ ျမန္မာျပည္/Burma: The Longest War, 1941-1945/Louis Allen


၃၀/မာ့က္စ္ဝါဒႏွင့္ ေတြးေခၚေမွ်ာ္ျမင္ေရး/Theory of Knowledge-Maurice Cornforth


၃၁/သမိုင္းဆိုင္ရာ႐ုပ္ဝါဒ/Historical Materialism/Maurice Cornforth


၃၂/ေခတ္သစ္သမိုင္းဋီကာ/What is History?/E.H.Carr


၃၃မိုးအဆုံး ေျမအဆုံး/Chinghing/ AitmatovJamila


၃၄/ေတာင္မ်ား၏ ေတာင္ဖက္မွ ပင္လယ္မ်ား၏ ေျမာက္ဖက္သို႔/The Long Revolution/Edgar Snow


၃၅/မီးေလာင္ေျမ/Scorched Earth/Edgar Snow


၃၆/ေခတ္ေပၚနိုင္ငံတကာကဗ်ာရွည္သုံးပုဒ္/(ေမာင္သစ္တည္) အမည္ျဖင့္


၃၇ကမၻာေျမႀကီးသည္ နတ္ဥယ်ာဥ္မဟုတ္/(ထက္ေအာင္) အမည္ျဖင့္


၃၈/ေတာ္စတြိုင္း၏ ဖြင့္ဟဝန္ခံခ်က္/စာတန္း


၃၉/ဒီေရျမင့္သစ္(သို႔)ေမာ္စီတုန္းႏွင့္ တ႐ုတ္ေတာ္လွန္ေရး/The Morning Deluge: Mao Tsetung and the Chinese Revolution/Han Suyin


၄၀/တြိုင္ဘီ-အီေကဒါ ေဆြးေႏြးခန္း/ေမာင္သာမည ႏွင့္ တြဲဖက္၍ ေရးသည္


၄၁/ၿပိဳကြဲသြားေသာ သိုက္ၿမဳံကေလးႏွင့္ အေမ့သား/The Broken Nest and Rashmani's Son/Rabindranath Tagore


၄၂/ႏြံထဲကၾကာ/သိန္းေဖျမင့္ ႏွင့္ တြဲဖက္၍ ေရးသည္


၄၃/ထားကြၽန္မလင္


၄၄/ဇာခန္းဆီး ေလညွင္းႏွင့္လေရာင္


၄၅/ခန္းေဆာင္ဆီထဲတြင္ အိပ္မက္မက္ၾကည့္ျခင္း


၄၆/ေကာင္းျမတ္ျခင္းႏွင့္ဆိုးယုတ္ျခင္း


၄၇/ၾကာညိုနံ႕သင္းေသာေရ၀တီမ


ေရးသားျပဳစုခဲ့ေသာဇာတ္လမ္းတြဲမ်ား


ရွားေလာ့ဟုမ္း(စ္) ဇာတ္လမ္းတြဲကို အတြဲ ၅ တြဲ ေရးသားျပဳစုခဲ့သည္-


ရွားေလာ့ဟုမ္း(စ္)၏ စြန႔္စားခန္းမ်ား

ရွားေလာ့ဟုမ္း(စ္)၏ ကိုယ္ေတြ႕မွတ္တမ္းမ်ား

ရွားေလာ့ဟုမ္း(စ္) ျပန္လာၿပီ

ရွားေလာ့ဟုမ္း(စ္)၏ ေနာက္ဆုံးဦးၫႊတ္ျခင္း

ရွားေလာ့ဟုမ္း(စ္)၏ အမႈမွတ္တမ္း


ဝီကီပီးဒီးယားကို ေက်းဇူးတင္ပါတယ္။


ဓာတ္ပံု - ျမားနတ္ေမာင္မဂၤလာမဂၢဇင္း၊ ဝီကီပီးဒီးယား။


စေလ ငေနာ့

Comments

Popular posts from this blog

ငရဲဆိုတာ ဂျိုနဲ့လား 🖋 ဟံသာဝတီ ဦးဝင်းတင်

ဘာလဲဟဲ့... လူ့ငရဲ (မိတ်ဆက်) 🖋 ဟံသာဝတီ ဦးဝင်းတင်

ပုံစံခွက်ထဲက နိုင်ငံရေးမုန်တိုင်း (၁) 🖋 ဟံသာဝတီ ဦးဝင်းတင်